Запретный храм - Страница 49


К оглавлению

49

— И что? Вы собираетесь искать их на Макалу? — спросил Рене, чувствуя, как горит от ярости и унижения лицо.

Чжу замер на полуслове. То, как Рене задал вопрос, насторожило его. Голос прозвучал воинственно, а не сломленно, как рассчитывал Чжу. Что, если этот отвратительный европеец умнее, чем кажется, и отправляет Чжу на поиски неизвестно чего — сообщает только часть правды, чтобы разжечь аппетит? Он посмотрел на жирное тело Рене и наклонился над пластиковым столом. Чжу необходима была уверенность, что его не дурачат.

— Соберите теплую одежду, мистер Фалкус, — приказал он, направляясь к двери. — Мы уезжаем завтра рано утром.

— Что? — возмутился Рене. — Куда? Выговорили… Чжу даже не повернулся к Рене на пороге камеры, его правая рука привычно скользнула в карман.

— Вы лично покажете нам, куда отправились альпинисты, мистер Фалкус.

Не замедляя шаг, он вышел в коридор, и протестующий голос Рене потонул в тяжелых бетонных стенах.

ГЛАВА 31

Шара целеустремленно шла к противоположной оконечности ледника, даже не осознавая, что разрыв между ней и Лукой с Биллом все увеличивается. В сгущающейся темноте они старались не потерять лучик ее фонарика и кряхтели, увязая в глубоком снегу.

Билл чувствовал, как горит раненая левая нога, и сильнее опирался на плечо Луки. Оба прикладывали немалые усилия, чтобы не упасть в густом снежном крошеве. Единственным утешением было то, что, когда они поднялись из котловины, где залегал ледник, ветер начал стихать. Теперь они вышли в более высокую зону и смогли вздохнуть спокойнее.

Шли часы, тучи стали рассеиваться. Сквозь разрывы в облаках проникали лунные лучи, высвечивая снег. Шара время от времени останавливалась и под фонариком рассматривала предмет, который все это время несла с собой. Потом она поворачивалась к горам, словно пытаясь разглядеть что-то сквозь метель. Не сразу, но Лука все же разобрал в лунном свете, что в руках у Шары книга в золоченом переплете.

— Куда мы, черт побери, идем? — пробормотал он. — Если она так хорошо ориентируется тут, почему не сказала об этом раньше?

Билл прокряхтел что-то в ответ, экономя силы. У него стала подниматься температура, лоб горел.

Шара шла все дальше, и расстояние между ними увеличилось до ста метров. Лука гадал, куда она направляется. Он надел налобный фонарь Билла и вглядывался в темноту, которую пронзал искусственный свет; он пытался понять, куда идет Шара. Похоже, она вела их вверх по склону горы к каким-то скальным столбам. Столбы были громадными, они поднимались из основания горы, напоминая руины древнего храма, и тянулись по меньшей мере километр. В лунном свете казалось, что это лабиринт тупиков — идеальное место, чтобы потерять представление о том, где находишься.

Лука поднял взгляд. Со лба стекали капельки пота. Даже если они прорвутся за столбы, то там, насколько он видел, скалы переходили в непреодолимо крутое заснеженное ущелье. Они направлялись в тупик.

— Вот черт, — сказал он, переводя дыхание, и перехватил руку Билла. — Не туда она идет. — Запрокинув голову, он прокричал ей вслед: — Идти легче вниз, в долину!

Через сто ярдов Шара добралась до первого столба. По мере приближения скалы, казалось, увеличивались в размерах, угрожающе наклонялись над ней, уходили вдаль, насколько хватало глаз. Шара держала книгу перед собой, освещая страницы налобным фонариком. У слышав голос Луки, она повернулась, чтобы дождаться их. Зубы ее стучали от холода.

— Куда вы идете, черт побери? — спросил Лука, когда они с Биллом подошли ближе. — Там тупик.

— Мы должны пройти через Кумы.

— Через что? О чем вы? И что это за книга?

— Лука, доверьтесь мне. Я могу только дать вам слово.

Шара обошла их и опустилась на колени за спиной Билла. Прижав руку к его ноге, она ощутила жар под повязкой. Она перебинтовала ногу, подняв повязку выше. Билл застонал, колени у него подогнулись, и Луке пришлось встать поустойчивее, чтобы удержать друга.

Билл взял себя в руки и посмотрел на Шару.

— Далеко еще? — выдохнул он.

Голос его звучал едва ли громче шепота.

— Уже близко. Но мы не должны останавливаться. Инфекция быстро распространяется.

Сказав это, она двинулась к первому из столбов. Переведя луч фонарика с громады скалы на книгу, она разочарованно тряхнула головой.

— Что вы ищете? — спросил Лука, но Шара, не отвечая, направилась дальше, обходя скалы и поднимаясь выше.

— Постойте! Шара, бога ради!

Впереди луч фонарика метался из стороны в сторону, один за другим высвечивая каменные столбы. Время от времени Шара принималась стирать пыль и снег с какого-то из них.

Вдруг она остановилась у скалы в форме обелиска, наклоненного под углом сорок пять градусов. Они у видели, как она пробежала рукой по камню, словно искала что-то, потом резко замерла, оценила пройденный путь и посветила фонариком на то место, к которому прикасалась. Лука, приковылявший к ней с Биллом, проследил направление ее взгляда и увидел, что на высоте колена три линии на скале образуют треугольник. Одна сторона треугольника казалась чуть толще других, а весь рисунок был не больше детской ладошки.

Шара внезапно повернулась к ним, луч фонарика метнулся с ее движением.

— За мной, — сказала она решительно. — Нужно идти след в след.

Не произнеся больше ни слова, она нырнула под скалу и растворилась в тени Кум.

Нагрузка на руки и ноги была колоссальная.

Вокруг на двадцать — тридцать футов над головами поднимались столбы. Под разными углами лежали разломанные скальные плиты, вынуждая их смещаться вверх, вниз, вправо, влево, чтобы обойти препятствия. Луч фонарика Шары плясал впереди в темноте, замирая лишь ненадолго, когда она прощупывала очередной камень, а потом показывала им направление.

49