Шара помедлила секунду, быстро посмотрев на Дранга, стоявшего у дверей. Его внимание, казалось, целиком поглощали нефритовые четки Бабу. Наконец он повернул голову и встретился с ней взглядом, после чего сделал шаг в сторону и загородил дверной проем.
Шара помогла Бабу слезть с кровати, и когда Рега подошел, мальчик стоял неподвижно, вытянув руки вперед.
— Стой спокойно — досточтимый отец хочет познакомиться с тобой, — сказала Шара, чувствуя напряжение в собственном голосе.
Костлявая рука Реги прошлась по щекам мальчика, по затылку, переместилась на подбородок. Когда пальцы коснулись закрытых глаз Бабу, четки выпали из руки мальчика и звякнули об пол. Наконец Рега распрямился, сжав пальцы.
— Ты говоришь, что ты сын губернатора, но я готов утверждать, что ты родился на плоскогорье. Скажи мне, дитя, когда ты попал в Лхасу?
— Послушайте, отец, он всего лишь ребенок, — возмутилась Шара. — Он слишком мал, чтобы отвечать на вопросы.
— Слишком мал или не может ответить? — парировал Рега. — За последнее время произошло столько неправильного, что я сам решаю…
Его прервали чьи-то быстрые шаги. В дверях появился молодой монах, обвел всех в комнате безумным взглядом, потом быстро поклонился и согнулся, уперев руки в колени и стараясь перевести дыхание.
— Отец, я должен поговорить с вами.
Рега повернулся, скрипнув зубами.
— Подожди, нетерпеливое дитя, — прошипел он, поднимая палец. — Я занят.
— Отец, выслушайте! Случилось нечто ужасное.
Рега помедлил секунду, потом движением руки приказал Дрангу следовать за ним. Он вышел из комнаты, и одеяния развевались за его спиной. Когда его шаги затихли в коридоре, Билл приподнялся на кровати.
— Что это было?
— Объясню позднее, — мгновенно ответила Шара и подхватила на руки Бабу. — Извините, Билл, мне не стоило приносить его сюда. Я вернусь. Обещаю.
Она пошла с Бабу к двери, но тот стал вертеться на руках, взгляд его был прикован к полу.
— Шара, подожди! — воскликнул он, шлепнув ее по плечу.
— Не сейчас, — рассеянно сказала Шара. — Нужно торопиться.
Бабу продолжал вырываться, но она уже выбежала в коридор, оставив Билла одного в комнате, где вдруг воцарилась тишина.
Два часа спустя кто-то осторожно отодвинул засов на дверях комнаты Билла.
Дверь чуть приоткрылась, и Билл, почувствовав сквозняк, шевельнулся во сне, но не проснулся. В комнату беззвучно вошел Дранг. Он не сводил глаз с Билла, шрам, рассекавший лицо монаха, блестел на свету. Он сделал несколько шагов, и его войлочная обувь тихо шлепала по каменному полу.
То и дело посматривая на кровать, он присел и принялся шарить руками по полу. Наконец он нащупал четки, которые искал, и, бросив последний взгляд на спящего Билла, отступил к двери.
В коридоре он поднес четки к ближайшей лампаде и в тускловатом свете увидел серебряную подвеску и причудливый знак на ней. Он правильно сделал, что вернулся за четками.
Он уже встречал этот знак прежде.
— Держите крепче.
Эти слова донеслись до Чэня откуда-то снизу. Ноги его были широко расставлены, он одними согнутыми руками вытаскивал веревку. Он кряхтел от напряжения, его мощные плечи подавались вперед с каждым рывком. Мгновение спустя показался Чжу, его руки в перчатках цеплялись за стену, а веревка, закрепленная на поясе, плотно натянулась.
Чэнь смотрел, как Чжу поднимается к карнизу. Он окинул взглядом лицо капитана: черные глаза, тонкие сжатые губы. Чжу был белым как полотно. Казалось, он вот-вот потеряет сознание.
Свернув веревку, Чэнь отер лоб рукавом плотной зимней куртки. Он практически протащил капитана по всей отвесной стене, и, несмотря на разницу в весе, далось ему это нелегко. По мере того как они поднимались, Чэнь все больше укреплялся в мысли, что Чжу в таком восхождении является балластом: его взгляд нервно перепрыгивал со скалы на веревку, с веревки на скалу.
Это казалось невероятным, но объяснение Чэнь видел только одно: Чжу боится высоты.
— С вами все в порядке, сэр?
Чжу помолчал немного. Он вскарабкался на карниз и прижался спиной к скале.
— Далеко еще? — пробормотал он.
Чэнь поднял голову и посмотрел, как солдаты парами поднимаются по расщелине. Они были уже недалеко от вершины, примерно в сотне метров.
— Минут двадцать, не больше.
Чжу кивнул. Он пытался перевести дыхание, на верхней губе собрались мелкие капельки пота.
Чэнь с любопытством смотрел на него несколько секунд. Трудно было поверить, что это тот самый человек, который приказал убить монаха в Драпчи или изнасиловать девочку в лхасском штабе. Чжу поймал взгляд подчиненного, и лицо его посуровело.
— Попробуйте только заикнуться об этом, — прошипел он.
— Ни в коем случае, сэр.
Чэнь посмотрел на долину внизу. Ее затягивала туманная дымка, но он разглядел единственную палатку — все, что осталось от лагеря. Чэнь знал, что в палатке лежит мертвый или умирающий европеец.
Всю ночь они слышали его отчаянные стоны, тихие, едва ли громче шепота, но Чэнь не сомкнул глаз. Они разносились по стоянке, и под эти приглушенные звуки чужого страдания солдаты молча съели обед. Только Чжу ел с удовольствием, выуживая лапшу из тарелки и затевая неторопливые беседы с солдатами, что нетипично для него.
Судя по бившему из раны фонтану, Чэнь почти не сомневался, что нож перерезал европейцу бедренную артерию. К этому моменту он наверняка уже умер от потери крови. Много лет назад он видел похожую рану у строительного рабочего. Сломался строительный кран, и тросом рабочему перерубило артерию. Кровь ручьем лилась на пыльную землю, и жизнь покинула его с ужасающей скоростью.